你的外国朋友在公园看到有人下围棋,好奇地问:
"What is this intriguing board game with black and white stones? Why is it considered so profound?"
"这个用黑白棋子的有趣棋盘游戏是什么?为什么被认为如此深奥?"
你的回答:
"This is Weiqi (围棋), known in the West as Go, an ancient Chinese strategic board game with over 4,000 years of history. More than just a game, it's a microcosm of Chinese philosophy, where simple rules give rise to infinite complexity - often called 'a hand conversation' between players."
展开剩余81%"这是围棋,西方称为Go,拥有4000多年历史的中国古代策略棋盘游戏。它不仅仅是一个游戏,更是中国哲学的缩影,简单的规则衍生出无限复杂性——常被称为玩家之间的'手谈'。"
历史渊源:
"Weiqi originated in ancient China, with earliest records from the Spring and Autumn period (770-476 BC). Confucius mentioned it in the Analects, while Tang Dynasty poets wrote verses about it. For centuries, it was one of the four essential arts of Chinese scholars, alongside calligraphy, painting and guqin music."
"围棋起源于中国古代,最早记载可追溯至春秋时期(公元前770-476年)。孔子在《论语》中提到它,唐代诗人为它写诗。几个世纪以来,它一直是中国文人四大艺术之一,与书法、绘画和古琴并列。"
游戏精髓:
"Played on a 19×19 grid with black and white stones, Weiqi embodies Taoist principles - the balance of yin and yang, the importance of empty space (气), and strategic flexibility. Unlike chess's direct confrontation, Weiqi is about territorial influence, where stones 'live' or 'die' based on their connections and surrounding space."
"围棋在19×19的棋盘上用黑白棋子进行,体现了道家原则——阴阳平衡、'气'的重要性以及战略灵活性。与国际象棋的直接对抗不同,围棋讲究势力范围翻乐股,棋子根据它们的连接和周围空间而'生'或'死'。"
文化影响:
"Weiqi terminology permeates Chinese culture - 'making eye shapes' (做眼) describes creating life, 'sacrificing stones' (弃子) mirrors strategic yielding. Modern AI breakthroughs like AlphaGo have renewed global interest, yet traditional masters still emphasize its meditative and character-building aspects over mere winning."
"围棋术语渗透中国文化——'做眼'描述创造活路,'弃子'反映战略让步。AlphaGo等现代AI突破重新激发了全球兴趣,但传统大师仍强调其冥想和品格塑造的方面,而不仅仅是获胜。"
文化词清单:
1. Weiqi/Go (围棋) - 中国传统战略棋盘游戏
2. Qi (气) - 棋子的生命力和连接
3. Joseki (定式) - 公认的局部最佳着法
4. Tesuji (手筋) - 巧妙的战术手段
5. Ko (劫) - 特殊的重复局面规则
6. Seki (共活) - 双方棋子共存的局面
7. Fuseki (布局) - 开局阶段的战略部署
8. Yose (官子) - 终局阶段的精确计算
9. Dan (段) - 高级棋手段位
10. Kyu (级) - 初级棋手级别
考考你:
如果老外问:
"Why is Weiqi still meaningful in today's digital age?"
你会怎么回答?
酷带英语参考答案:
"Weiqi remains relevant because it cultivates patience, strategic thinking and adaptability - skills more valuable than ever in our fast-changing world. While computers can now play perfectly, humans cherish its artistic dimensions: the beauty of shape, the psychology of competition, and the lifelong journey of mastery. Like Chinese culture itself, Weiqi teaches that true wisdom lies in balancing competition with harmony, and immediate gains with long-term vision."
"围棋之所以仍然有意义,因为它培养耐心、战略思维和适应能力——在我们快速变化的世界中,这些技能比以往任何时候都更有价值。虽然计算机现在可以完美地下棋,但人类珍视它的艺术维度:棋形的美感、竞争的心理,以及终身精进的旅程。就像中国文化本身一样,围棋教导我们真正的智慧在于平衡竞争与和谐,以及眼前利益与长远眼光。"
🔹 关注【酷带英语】官方GZH回复< 2 >,免费获取:
✅ 四六级24年全套真题PDF版(含音频+答案)
✅ EnglishPod英语播客(1-365期)
✅ 1V1语言学习成长规划方案翻乐股
发布于:湖南省淘配网下载提示:文章来自网络,不代表本站观点。